No exact translation found for فحص الاستلام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فحص الاستلام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto. A fin de mejorar su gestión, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz promulgó políticas para las misiones sobre la amortización y disposición de equipo, la recepción e inspección del equipo, la recepción de transferencias entre misiones en Galileo, y los bienes en préstamo de y para otras entidades.
    أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تواصل الإدارة بذل جهودها لكفالة حفظ المعدات اللاّمُستهلكة ومراقبتها والتخلص منها على الوجه الصحيح، فضلا عن تدارك أي قصور قد يلاحظ بهذا الخصوص ولزيادة تحسين إدارتها، أصدرت إدارة عمليات حفظ السلام سياسات عامة للبعثات بشأن إجراءات شطب الممتلكات والتخلص منها؛ واستلام المعدات وفحصها؛ واستلام المنقولات فيما بين البعثات في إطار نظام غاليليو؛ والأصناف المعارة من وكالات أخرى وإليها
  • Lo están analizando. Lo tendremos hoy más tarde. - ¿Alguna idea del arma mortal?
    يجري فحصها الآن، يفترض بنا استلام نتيجتها في وقت لاحق اليوم
  • Las Naciones Unidas se aseguran de que consiguen una buena relación costo-calidad en la adquisición de productos mediante la recepción e inspección de los productos adquiridos.
    وتعمل الأمم المتحدة على ضمان حصولها على القيمة المقابلة لما تدفعه من أموال لدى اقتنائها لأي سلع وذلك من خلال إجراء عملية استلام وفحص للسلع التي تحصل عليها.
  • La Sección de Servicios Generales, dirigida por un oficial jefe de servicios generales (P-4), se encarga de tramitar las reclamaciones y los casos de fiscalización de bienes, recibir e inspeccionar el equipo, realizar los arreglos para los viajes y prestar servicios de visados, llevar a cabo las operaciones de correo y valija diplomática, ofrecer servicios de reproducción de documentos y mantener el registro y los archivos electrónicos.
    وقسم الخدمات العامة، الذي يرأسه كبير موظفي الخدمات العامة (ف-4)، مسؤول عن تجهيز المطالبات وحالات حصر الممتلكات، واستلام المعدات وفحصها، وإجراء ترتيبات السفر وخدمات استخراج التأشيرات، وعمليات البريد/الحقيبة، وخدمات استنساخ الوثائق، وخدمات التسجيل وحفظ السجلات إلكترونيا.
  • La Sección de Servicios Generales está integrada por las siguientes dependencias: a) la Dependencia de Gestión de Servicios y Locales, responsable del mantenimiento y la conservación de hasta ocho locales en Jartum, incluidos los servicios de conserjería y la gestión de los residuos (dotada con dos oficiales de gestión de servicios y locales (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico), cinco auxiliares de gestión de servicios y locales (dos funcionarios del Servicio Móvil y tres funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales)); b) la Dependencia de Recepción e Inspección, responsable de la recepción e inspección de todos los productos en todos los locales en Jartum (integrada por el Jefe de Recepción e Inspección (P-3), un oficial de recepción e inspección (Servicio Móvil) y cinco auxiliares de recepción e inspección (dos funcionarios del Servicio Móvil y tres funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales)); c) la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, responsable del control y el mantenimiento del inventario de los bienes de la Misión y el sistema de control de los bienes sobre el terreno (dotada con un oficial de fiscalización de bienes (P-4), un oficial adjunto (P-2) y ocho auxiliares de fiscalización de bienes e inventarios (tres funcionarios del Servicio Móvil y cinco funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales)); d) la Dependencia de Registro, Archivos y Servicios Postales, encargada de la gestión de los archivos y registros, la producción de imágenes de documentos, la reproducción de documentos y la gestión de los archivos electrónicos de la Misión (dotada con un oficial de gestión de la información (P-4), ocho auxiliares de registro (tres funcionarios del Servicio Móvil y cinco funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) y tres mensajeros (personal nacional del cuadro de servicios generales)); e) la Dependencia de Idiomas, responsable de la prestación de servicios de traducción e interpretación del árabe y otros idiomas locales (dotada con un Jefe (P-4), un traductor (P-3), dos intérpretes (funcionarios nacionales del cuadro orgánico), dos traductores (funcionarios nacionales del cuadro orgánico) y cuatro auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales)); y f) la Dependencia de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes, responsable de la tramitación de las reclamaciones presentadas por terceros a las Naciones Unidas, las reclamaciones por pérdida o daños a efectos personales del personal de la Misión y a los bienes propiedad de los contingentes (dotada con tres oficiales de reclamaciones (un P-4, un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico), cuatro auxiliares de reclamaciones (tres funcionarios del Servicio Móvil y un funcionario nacional del cuadro de servicios generales), un oficial de la Junta de Fiscalización de Bienes (P-3) y dos auxiliares de la Junta de Fiscalización de Bienes (un funcionario del Servicio Móvil y un funcionario nacional del cuadro de servicios generales)).
    ويضم قسم الخدمات العامة: (أ) وحدة إدارة المرافق، المسؤولة عن الحفاظ على مواقع لا يتجاوز عددها ثمانية في الخرطوم وصيانتها بما في ذلك إدارة خدمات النظافة والنفايات (موظفان لإدارة المرافق (موظف برتبة ف - 3 وموظف وطني من الفئة الفنية)، وخمسة مساعدين لإدارة المرافق (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وثلاثة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (ب) وحدة الاستلام والفحص، المسؤولة عن استلام جميع السلع وفحصها في جميع المواقع في الخرطوم (رئيس الاستلام والفحص (ف - 3)، وموظف استلام وفحص (من الخدمة الميدانية)، وخمسة مساعدي استلام وفحص (اثنان من الخدمة الميدانية وثلاثة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (ج) وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، المسؤولة عن مراقبة وحفظ نظام مخزون أصول البعثة والتحكم في الأصول الميدانية (موظف واحد لمراقبة الممتلكات (ف - 4)، وموظف معاون (ف - 2) وثمانية مساعدين لوحدة مراقبة الممتلكات والمخزون (ثلاثة موظفين من الخدمة الميدانية وخمسة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (د) وحدة السجل والمحفوظات والبريد، المسؤولة عن إدارة المحفوظات والسجلات، وتصوير الوثائق وإصدار الوثائق وإدارة المحفوظات الالكترونية للبعثة (موظف واحد لإدارة المعلومات (برتبة ف - 4)، وثمانية مساعدين لشؤون التسجيل (ثلاثة من الخدمة الميدانية وخمسة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وثلاثة سعاة (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (هـ) وحدة اللغات، المسؤولة عن توفير الترجمة التحريرية للوثائق والترجمة الشفوية باللغة العربية وباللغات الأخرى (رئيس (ف - 4)، ومترجم واحد (ف - 3)، ومترجمان شفويان (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين)، ومترجمان تحريريان (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين)، وأربعة مساعدين لغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (و) وحدة المطالبات وحصر الممتلكات، المسؤولة عن تجهيز مطالبات الأطراف الثالثة ضد الأمم المتحدة، والمطالبات المتعلقة بالخسائر أو الأضرار التي لحقت بالأمتعة الشخصية لموظفي البعثة وبالممتلكات التي يملكها أفراد القوة (ثلاثة موظفين (واحد برتبة ف - 4 وواحد برتبة ف - 3 وموظف وطني من الفئة الفنية)، وأربعة مساعدين لشؤون المطالبات (ثلاثة من الخدمة الميدانية وواحد من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وموظف بمجلس حصر الممتلكات (ف - 3) ومساعدان اثنان بمجلس حصر الممتلكات (موظف من الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
  • Se requieren tres puestos adicionales de funcionarios de las Naciones Unidas para la Dependencia de Recepción e Inspección a fin de contar con personal suficientemente capacitado y experimentado que se encargue de tareas que incluyen la inspección, la configuración de equipo, la entrada de los artículos en el inventario, la búsqueda de información, el establecimiento de enlaces con secciones técnicas de la Sede y proveedores, la verificación de datos, la solución de discrepancias y el mantenimiento de expedientes fidedignos, y supervise esas actividades.
    تلزم 3 وظائف إضافية لوحدة الاستلام والفحص تابعة للأمم المتحدة بغرض توفير عدد كاف من الموظفين المدربين ذوي الخبرة لتأدية المهام التالية والإشراف عليها، وهي التفتيش على المعدات وتشكيلها، وإدخال البنود في قائمة الجرد، والبحث عن المعلومات، والبقاء على اتصال مع الأقسام الفنية بمقر الأمم المتحدة ومع البائعين، والتحقق من البيانات، والمتابعة بخصوص الاختلافات والإمساك بسجلات دقيقة.
  • En la base logística de El Obeid, los servicios administrativos incluirán las siguientes secciones: a) Adquisiciones (dotada con dos auxiliares de adquisiciones (un funcionario del Servicio Móvil y un funcionario nacional del cuadro de servicios generales)); b) Servicios generales (dotada con un oficial administrativo (P-3), un oficial de servicios generales (funcionario nacional del cuadro orgánico), tres auxiliares de liquidación de bienes (un funcionario del Servicio Móvil y dos funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), tres auxiliares de gestión de servicios y locales (un funcionario del Servicio Móvil y dos funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), tres auxiliares de fiscalización de bienes e inventarios (un funcionario del Servicio Móvil y dos funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), cuatro auxiliares de recepción e inspección (un funcionario del Servicio Móvil y tres funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) y dos auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales)); y c) Servicios médicos (dotada con dos oficiales médicos (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico), un técnico médico (personal nacional del cuadro de servicios generales), dos conductores de ambulancia (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos enfermeros (personal nacional del cuadro de servicios generales)).
    وفي قاعدة اللوجيستيات في الأبيض، تشمل الخدمات الإدارية: (أ) المشتريات (مساعدان للمشتريات (موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛ (ب) الخدمات العامة (موظف إداري واحد (ف-3)، وموظف خدمات عامة (موظف وطني من الفئة الفنية) وثلاثة مساعدين للتصرف في الأصول (واحد من فئة الخدمة الميدانية واثنان من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وثلاثة مساعدين لإدارة المرافق (واحد من فئة الخدمة الميدانية واثنان من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وثلاثة مساعدين لوحدة مراقبة الممتلكات والمخزون (موظف من فئة الخدمة الميدانية واثنان من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وأربعة مساعدي استلام وفحص (واحد من فئة الخدمة الميدانية وثلاثة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) واثنان من المساعدين اللغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (ج) الخدمات الطبية (طبيبان (واحد برتبة ف-3 وموظف وطني من الفئة الفنية)، وأخصائي طبي واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائقان لسيارة إسعاف (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وممرضان اثنان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).